bn_tn_old/luk/06/18.md

12 lines
974 B
Markdown

# to be healed
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""যীশুর জন্য তাদের সুস্থ করা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# People who were troubled with unclean spirits were also healed
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""যীশু এমন লোকদের কেও সুস্থ করেছিলেন যারা অশুচি আত্মার দ্বারা কষ্ট পেয়েছিল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# troubled with unclean spirits
অশুচি আত্মার দ্বারা কষ্ট পাচ্ছিল বা""মন্দ আত্মার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হচ্ছিল”