bn_tn_old/luk/02/25.md

2.5 KiB

Connecting Statement:

যখন মরিয়ম ও যোষেফ মন্দিরে গেলেন, তারা দুজন লোকের সাথে মিলিত হন: শিমিয়োন, যিনি ঈশ্বরের প্রশংসা করেন এবং সন্তানের বিষয়ে ভবিষ্যদ্বাণী করেন এবং ভাববাদীনি হান্না।

Behold

“দেখ"" শব্দটি গল্পে একটি নতুন ব্যক্তির সম্পর্কে আমাদের সতর্ক করে।আপনার ভাষায় এই কাজ করার একটি উপায় থাকতে পারে।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

was righteous and devout

এই ভাবমূলক শব্দ কাজ হিসাবে প্রকাশ করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: “যা সঠিক তা করেছিলেন এবং ঈশ্বরকে ভয় করত"" অথবা""ঈশ্বরের ব্যবস্থার বাধ্য ছিলেন এবং ঈশ্বরকে ভয় করত

consolation of Israel

ইস্রায়েলের লোকেদের জন্য ""ইস্রায়েল"" শব্দটি একটি বাগধারা।কেউ ""সান্ত্বনা"" হল কেও তাদের সান্ত্বনা দেওয়া, অথবা""সান্ত্বনা""।""ইস্রায়েলের সান্ত্বনা"" শব্দগুলি খ্রীষ্ট বা মশীহের জন্য একটি বাগধারা যিনি ইস্রায়েলের লোকেদের সান্ত্বনা দেবেন বা সান্ত্বনা আনবেন।বিকল্প অনুবাদ: ""সেই ব্যক্তি ইস্রায়েলের লোকেদের সান্ত্বনা দেবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

the Holy Spirit was upon him

পবিত্র আত্মা তাঁর সাথে ছিল।ঈশ্বর তার সাথে একটি বিশেষ ভাবে ছিলেন এবং তাকে তার জীবনের জ্ঞান ও পরিচালনা দিয়েছেন।