bn_tn_old/luk/01/43.md

8 lines
1.1 KiB
Markdown

# Why has it happened to me that the mother of my Lord should come to me?
ইলীশাবেত তথ্যের জন্য জিজ্ঞাসা করেননি।তিনি দেখাছিলেন যে তিনি কত আশ্চর্য ও খুসি ছিলেন যে প্রভুর মাতাঁর কাছে মা এসেছিলেন।বিকল্প অনুবাদ আমার কাছে কতই না চমৎকার যে ""আমার প্রভুর মা আমার কাছে এসেছেন!"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the mother of my Lord
এটা পরিষ্কার করা যেতে পারে যে ইলীশাবেত মরিয়মকে ""আমার প্রভুর মা"" বলে ডেকেছিলেন ""তুমি” শব্দটি যুক্ত করে।বিকল্প অনুবাদ: ""তুমি, আমার প্রভুর মা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])