bn_tn_old/jhn/19/12.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown

# At this answer
এখানে ""এই উত্তর"" যিশুর উত্তর বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যখন পীলাত যিশুর উত্তর শুনেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Pilate tried to release him
মূলত ""চেষ্টা"" আকারটি ইঙ্গিত করে যে পিলাত যিশুকে মুক্ত করার জন্য ""কঠোর"" বা ""বারবার"" চেষ্টা করেছিলেন। বিকল্প অনুবাদ: ""তিনি যীশুকে মুক্তি দেওয়ার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছিলেন"" বা ""তিনি আবার যিশুকে মুক্ত করার চেষ্টা করেছিলেন"" (দেখুন:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# but the Jews cried out
এখানে ""ইহুদি"" একটি রূপক যা ইহুদি নেতাদের বোঝায় যিশুকে বিরোধিতা করেছিল। মূলত, ""কান্নাকাটির"" রূপটি ইঙ্গিত করে যে তারা বার বার চিৎকার করে বা চিৎকার করে। বিকল্প অনুবাদ: ""কিন্তু ইহুদী নেতারা চেঁচিয়ে উঠল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# you are not a friend of Caesar
আপনি কৈসরের বিরোধিতা করছেন অথবা ""আপনি সম্রাটের বিরোধিতা করছেন
# makes himself a king
সে নিজেকে একজন রাজা বলে দাবি করে