bn_tn_old/jhn/12/38.md

12 lines
1.6 KiB
Markdown

# so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled
আপনি একটি সক্রিয় ফর্ম এই অনুবাদ করতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""যিশাইয় ভাববাদীর বার্তা পূর্ণ করার জন্য"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?
লোকেরা ভাববাদীর হতাশা ব্যক্ত করার জন্য দুটি অলৌকিক প্রশ্নগুলির আকারে হাজির হয় যে, লোকেরা তার বার্তা বিশ্বাস করে না। তারা একক অলৌকিক প্রশ্ন হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, বিকল্প অনুবাদ: ""প্রভু, কেউই আমাদের বার্তা বিশ্বাস করেনি, যদিও তাদের আছে দেখেছি যে তুমি তাদের শক্তির সঙ্গে রক্ষা করতে পার! "" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the arm of the Lord
এটি একটি পরিভাষা যা ক্ষমতার সাথে উদ্ধার করার জন্য প্রভুর ক্ষমতা বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])