bn_tn_old/jhn/11/37.md

1.2 KiB

Could not this man, who opened the eyes of a blind man, also have made this man not die?

এই মন্তব্য ইহুদিদের বিস্ময় প্রকাশের একটি প্রশ্ন রূপে প্রদর্শিত হয় যে যিশু লাসারকে সুস্থ করেন নি। বিকল্প অনুবাদ: ""তিনি অন্ধ একটি মানুষ সুস্থ করতে পারেন, তাই তার এই মানুষটিকেও সুস্থ করা উচিত ছিল, তাহলে তিনি মারা যেতেন না!"" অথবা ""যেহেতু তিনি এই মানুষকে মৃত্যুর হাত থেকে বাঁচাতে পারেন নি, তাই তিনি সত্যিকারের সেই জন্মা-অন্ধকেও সুস্থ করেন নি, যেমনটা তারা বলেছিল!"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

opened the eyes

এটি একটি রূপক। বিকল্প অনুবাদ: ""চোখ চলা"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)