bn_tn_old/jhn/02/19.md

1.6 KiB

Destroy this temple, ... I will raise it up

যিশু একটি কল্পিত পরিস্থিতি বর্ণনা করছেন যেখানে সত্য কিছু না সত্য হলে সত্য কিছু ঘটবে। এই ক্ষেত্রে, ইহুদি কর্তৃপক্ষ এটি ধ্বংস করতে হয়, যদি তিনি অবশ্যই মন্দির উত্থাপন করা হবে। তিনি প্রকৃত মন্দিরের ভবনটি ভেঙে ফেলার জন্য ইহুদি কর্তৃপক্ষকে নির্দেশ দেন না। আপনি একটি ইমারত এবং নিচে পুনর্নির্মাণের জন্য স্বাভাবিক শব্দ ব্যবহার করে ""ধ্বংস"" এবং ""গড়ে তোলা"" শব্দ অনুবাদ করতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""যদি আপনি এই মন্দিরটি ধ্বংস করেন তবে আমি অবশ্যই এটি উত্থাপন করব"" অথবা ""আপনি নিশ্চিত হতে পারেন যে আপনি যদি এই মন্দিরটি ধ্বংস করতে চান তবে আমি এটি উত্থাপন করব"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-hypo]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

raise it up

এটা দাঁড়ানোর কারণ