bn_tn_old/jas/04/06.md

1.2 KiB

But God gives more grace

পূর্ববর্তী পদটির সাথে এই বাক্যটি কি ভাবে সম্পর্কিত তা স্পষ্ট করে বলা যেতে পারে: “তবে, যদিও আমাদের আত্মারা আমাদের যা থাকতে পারেনা তা পেলেও,ঈশ্বর আমাদের আরও নম্রতা দান করেন, যদি আমরা নিজেকে বিনীত করি” (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

so the scripture

কারণ ঈশ্বর আরও অনুগ্রহদান করেন, শাস্ত্র

the proud

এটি সাধারণ ভাবে গর্বিত লোককে বোঝায়।বিকল্পঅনুবাদ: “গর্বিতমানুষ” (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

the humble

এটি সাধারণ ভাবে নম্রলোককে বোঝায়।বিকল্পঅনুবাদ: “নম্রমানুষ” (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)