bn_tn_old/jas/01/06.md

834 B

in faith, doubting nothing

এটিকে ইতিবাচক ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: “ঈশ্বর জবাব দেবেন এমন সম্পূর্ণ দৃঢ়তার সাথে” (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

For anyone who doubts is like a wave in the sea that is driven by the wind and tossed around

যে কেউ সন্দেহ করে যে ঈশ্বর তাকে সাহায্য করবেন তাকে সমুদ্রের জলের মতো বা একটি বিশাল হ্রদের মতো বলা হবে, যা বিভিন্ন দিকে চলতেথাকে। (দেখা: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)