bn_tn_old/heb/10/39.md

1.2 KiB

who turn back to destruction

সাহস ও বিশ্বাস হারায় এমন একজন ব্যক্তিকে বলা হয় যেন সে ভয় পেয়ে ফিরে আসছে। এবং ""ধ্বংস""কে বলা হয় যেন এটি একটি ভাগ্য ছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""যে ঈশ্বরের উপর ভরসা বন্ধ করে দেয়, যা তাকে আমাদের ধ্বংস করতে দেবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

for keeping our soul

ঈশ্বরের সাথে অনন্তকাল বসবাস করা যেন একজনের আত্মা গচ্ছিত রাখা। এখানে ""আত্মা""পুরো ব্যক্তিকে বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যার ফলে আমরা চিরকালের জন্য ঈশ্বরের সাথে বসবাস করব"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])