bn_tn_old/heb/10/10.md

1.1 KiB

we have been sanctified

এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর আমাদের পবিত্র করেছেন""অথবা ""ঈশ্বর আমাদেরকে নিজের কাছে উৎসর্গ করেছেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

through the offering of the body of Jesus Christ

ভাবগত বিশেষ্য ""নৈবেদ্য""ক্রিয়া হিসাবে""বলিদান""বা ""আত্মাহুতি""সঙ্গে প্রকাশ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ যীশু খ্রীষ্ট তার দেহকে বলি উৎসর্গ করেছিলেন""বা ""কারণ যীশু খ্রীষ্ট তাঁর দেহকে উত্সর্গ করেছিলেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)