bn_tn_old/heb/10/09.md

1.6 KiB

See

দেখ বা ""শুন""বা ""আমি যা বলব তাতে মনোযোগ দিন

He takes away the first practice in order to establish the second practice

ভাবগত বিশেষ্য ""অনুশীলন""এখানে পাপের জন্য প্রায়শ্চিত্তের একটি উপায়কে বোঝায়। এটি বন্ধ করা যেন এটি একটি বস্তু দূরে নিয়ে যাওয়া যেতে পারে বলে কথিত হয়। পাপের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করার দ্বিতীয় উপায়টি শুরু করে সেই অনুশীলন প্রতিষ্ঠা করা হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""তিনি লোকেদের প্রথম উপায়ে পাপের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করা থামান, যাতে দ্বিতীয় উপায়ে পাপের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করা যায়"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

first practice ... the second practice

প্রথম""এবং ""দ্বিতীয়""শব্দগুলি ক্রমিক সংখ্যা। বিকল্প অনুবাদ: ""পুরানো অনুশীলন ... নতুন অনুশীলন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)