bn_tn_old/heb/03/06.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown

# Son
এটা যীশুর জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# in charge of God's house
এটা ঈশ্বরের মানুষের কথা বলে যেন তারা একটি আক্ষরিক ঘরে ছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""যিনি ঈশ্বরের লোকেদের ওপর শাসন করেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# We are his house
এটা ঈশ্বরের লোকেদের কথা বলে যেন তারাএকটি আক্ষরিক ঘরে ছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা ঈশ্বরের লোক"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# if we hold fast to our courage and the hope of which we boast
এখানে ""সাহস""এবং ""আশা""ভাবগত শব্দ এবং ক্রিয়া হিসাবে বর্ণনা করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যদি আমরা সাহসী এবং আনন্দের সাথে ঈশ্বরকে যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছি তা করার আশা করি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])