bn_tn_old/heb/02/07.md

1.6 KiB

a little lower than the angels

লেখক মানুষকে স্বর্গদূতগণের চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে করেন যেন লোকেরা স্বর্গদুতের অবস্থানের চেয়ে কম অবস্থানে দাঁড়িয়ে থাকে। বিকল্প অনুবাদ: ""স্বর্গদূতগণের চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

made man ... crowned him

এখানে, এই বাক্যাংশগুলি কোন নির্দিষ্ট ব্যক্তিকে উল্লেখ করে না কিন্তু সাধারণ মানুষকে উল্লেখ করে, মহিলা ও পুরুষ উভয়কেই বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""মানুষকে তৈরী করা... তাদের মুকুট পরানো"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-genericnoun]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-gendernotations]])

you crowned him with glory and honor

গৌরব ও সম্মানের উপহার যেমন বলা হয়েছে যেন তারা বিজয়ী ক্রীড়াবিদের মাথায় জয়মাল্য রাখে। বিকল্প অনুবাদ: ""তুমি তাদের মহিমা ও সম্মান দিয়েছ"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)