bn_tn_old/heb/01/13.md

1.6 KiB

General Information:

এই উদ্ধৃতটি অন্য গীতসংহিতা থেকে আসে।

But to which of the angels has God said at any time ... feet""?

লেখক জোর দেওয়ার জন্য একটি প্রশ্ন ব্যবহার করে যে ঈশ্বর কখনও এই কথা কোন স্বর্গদূত কে বলেন নি। বিকল্প অনুবাদ: ""কিন্তু ঈশ্বর কখনোই কোন স্বর্গদূতকে বলেননি ...পায়ে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sit at my right hand

ঈশ্বরের ডান হাত""এ বসা হল ঈশ্বরের কাছ থেকে মহান সম্মান ও কর্তৃত্ব গ্রহণের প্রতীক । বিকল্প অনুবাদ: ""আমার পাশে যে সম্মানের জায়গায় আছে সেইখানে বস"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

until I make your enemies a stool for your feet

খ্রীষ্টের শত্রুদের কথা বলা হয়েছে যেন তারা এমন বস্তু হয়ে উঠবে যার ওপরে একজন রাজা তার পা কে রাখবেন । এই ছবিটি যীশুর শত্রুদের জন্য পরাজয় এবং অসম্মান উল্লেখ করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)