bn_tn_old/eph/06/14.md

2.1 KiB

Stand, therefore

দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে থাক"" বাক্য গুলো সফলভাবে প্রতিরোধ অথবা কোনোকিছুর বিরুদ্ধে যুদ্ধের প্রতিনিধিত্ব করে। দেখুন কিভাবে আপনি [এফিসিয়ানস 6:13] (../ 06 / 13. এমডি) এর মধ্যে ""দৃঢ় থাকা"" কে অনুবাদ করেছেন। ""তাই মন্দের প্রতিরোধ করুন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the belt of truth

একজন বিশ্বাসীর পক্ষে সত্য সমস্তকিছুকে একসঙ্গে ধরে রাখে যেমন একটি কটিবন্ধ একজন সৈনিকের পোশাককে একসঙ্গে ধরে রাখে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

truth ... righteousness

আমাদের সত্যকে জানতে হয় এবং সেইভাবে কার্য করতে হয় যা ঈশ্বরকে খুশি করে।

the breastplate of righteousness

সম্ভাব্য অর্থ সমূহ হল 1) ধার্মিকতার বরদানটি একজন বিশ্বাসীর হৃদয়কে যেমন আচ্ছাদন করে রাখে ঠিক তেমন একটি বুকপাটা একটি সৈনিকের বুককে রক্ষা করে, অথবা 2) ঈশ্বর যেমন আমাদের চান জীবন নির্বাহ করতে, আমাদের একটি স্পষ্ট বিবেক দেন যা আমাদের হৃদয়কে রক্ষা করে, যেমন ভাবে বুকপাটা একটি সৈনিকের বুককে রক্ষা করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)