bn_tn_old/eph/04/14.md

1.2 KiB

be children

পৌল আত্মিকভাবে বৃদ্ধি না হওয়া বিশ্বাসীদেরকে বোঝায় যেন তারা শিশু ছিল যাদের খুব সামান্য জীবনের অভিজ্ঞতা ছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""শিশুদের মত হও"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

tossed back and forth ... carried away by every wind of teaching

এটি এমন একজন বিশ্বাসীর কথা বলে যিনি পরিপক্ক হয়ে উঠেন নি এবং ভুল শিক্ষা অনুসরণ করেন যেন ওই বিশ্বাসীটি একটি নৌকো হচ্ছে যাকে বায়ু বিভিন্ন দিক উড়িয়ে নিয়ে যাচ্ছে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

by the trickery of people in their deceitful schemes

ধূর্ত লোকেদের দ্বারা যারা বিশ্বাসীদের সাথে চতুর মিথ্যার দ্বারা ছলনা করে