2.5 KiB
Connecting Statement:
পৌল যে প্রার্থনাটি শুরু করেছিলেন [ইফিষীয় 3:14] তা তিনি এখনে অবিরত করতে থাকেন।(..//3/14 মি)
that Christ may live in your hearts through faith, that you will be rooted and grounded in his love
এই দ্বিতীয় বিষয় যার জন্য পৌল প্রার্থনা করেন যে, ঈশ্বর ইফিষীয়দের ""তাঁর গৌরবের ধন অনুসারে"" ""মঞ্জুর"" করবেন। প্রথমটি হল যে তারা ""বলবান হবে"" ([ইফিষীয় 3:16] (../ 03 / 16. এমডি))
that Christ may live in your hearts through faith
এখানে ""হৃদয়"" একটি ব্যক্তির ভিতরের সত্তাকে প্রতিনিধিত্ব করে, এবং ""মাধ্যম"" উপায় সমূহকেপ্রকাশ করে যার দ্বারা খ্রীষ্ট বিশ্বাসীদের মধ্যে বসবাস করেন। খ্রীষ্ট বিশ্বাসীদের হৃদয়ে বাস করেন কেননা ঈশ্বর তাদেরকে বিশ্বাসের মধ্যে থাকতে অনুগ্রহপূর্বক অনুমতি দেন। বিকল্প অনুবাদ: ""যেহেতু আপনি তাঁর উপরে ভরসা করেন সেই কারণে খ্রীষ্ট আপনার মধ্যে থাকতে পারেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
that you will be rooted and grounded in his love
পৌল তাদের বিশ্বাসের সম্বন্ধে কথা বলেছিলেন যেন এটি এমন একটি গাছ ছিল যার মধ্যে গভীর শিকড় অথবা দৃঢ় ভিত্তির উপরে নির্মিত একটি গৃহ আছে । বিকল্প অনুবাদ: ""যে আপনি একটি দৃঢ়ভাবে রোপিত গাছ এবং প্রস্তরের উপর নির্মিত একটি গাঁথনির মতন হবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)