bn_tn_old/eph/03/13.md

941 B

for you, which is your glory

এখানে ""আপনার গৌরব"" তাদের গর্ববোধের জন্য একটি উপলক্ষণ হচ্ছে অথবা ভবিষ্যতে রাজ্যে অনুভব করবে। পৌলের কারাগারে কষ্টভোগ করার জন্য ইফিষের খ্রিস্টানদের গর্বিত হওয়া উচিত। এটিকে একটি নতুন বাক্য হিসাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আপনার জন্য। এটি আপনার উপকারের জন্য"" অথবা ""আপনার জন্য। আপনার এই বিষয়ে গর্বিত হওয়া উচিত"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy