bn_tn_old/eph/01/20.md

20 lines
2.7 KiB
Markdown

# raised him
তাকে আবার জীবিত করা হলো
# from the dead
যারা মারা গেছে তাদের সকলের মধ্যে থেকে। এই অভিব্যক্তি অধোলকের নধ্যে একত্রিত সমস্ত মৃত লোকেদের বর্ণনা করে একসাথে সব মৃত মানুষের বর্ণনা করে। তাদের মধ্যে থেকে ফিরে আসা অর্থাৎ পুনরায় জীবিত হয়ে আসার কথা বলে।
# seated him at his right hand in the heavenly places
যিনি একজন রাজার ডান হাতের পাশে বসে আছেন, তিনি তার দক্ষিন পাশে বসেন এবং রাজার সমস্ত কর্তৃত্বের সাথে শাসন করেন যার দক্ষিন হস্তে অথবা দক্ষিন পাশে তিনি বসেন। এটি অবস্থানের একটি পরিলক্ষণ হচ্ছে যা কত্তৃত্তকে প্রতিনিধিত্ব করে যেটি সেই ব্যক্তির অধিকৃত অবস্থানের মধ্যে রয়েছে। বিকল্প অনুবাদ: ""তাকে স্বর্গ থেকে শাসন করার সমস্ত ক্ষমতা দিয়েছেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# seated him at his right hand
“ঈশ্বরের দক্ষিণ হস্তে” বসা ঈশ্বরের কাছ থেকে মহান সম্মান ও কর্তৃত্ব পাওয়ার একটি প্রতীকী পদক্ষেপ হচ্ছে। বিকল্প অনুবাদ: ""তাঁর পাশে সম্মান ও কর্তৃত্বের স্থানে তাঁকে বসিয়ে রাখা হয়েছে"" (দেখুন: [[আরসি: // এন / টি / ম্যান / অনুবাদ: অনুবাদ-সিম্যাকসন]])
# in the heavenly places
অতিপ্রাকৃত জগতের মধ্যে। ""স্বর্গীয়"" শব্দটি সেই স্থানকে উল্লেখ করে যেখানে ঈশ্বর রয়েছেন। দেখুন কিভাবে আপনি এটিকে [ইফিষীয় 1: 3] (../ 01 / 03.এমডি) এর মধ্যে অনুবাদ করেছেন ।