bn_tn_old/col/03/25.md

1.4 KiB

anyone who does unrighteousness will receive the penalty

শাস্তি প্রাপ্তি"" শব্দটির অর্থ শাস্তি দেওয়া। বিকল্প অনুবাদ: ""যে কেউ অন্যায় করে, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে"" অথবা ""যে কেউ অন্যায় করে, আল্লাহ্ শাস্তি দেবেন

who does unrighteousness

যারা সক্রিয়ভাবে কোনো ধরনের ভুল করে

there is no favoritism

বিমূর্ত বিশেষ্য ""পছন্দসই "" ক্রিয়াটির সাথে ""অনুগ্রহ"" প্রকাশ করা যেতে পারে। কিছু মানুষের পক্ষে তাদের বিভিন্ন মানদন্ডের দ্বারা বিচার করা হয়, ফলে তাদের জন্য ফলাফল একই কাজ করে অন্যদের তুলনায় ভাল। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর কাউকে উপকার করেন না"" বা ""ঈশ্বর একই মানদণ্ডের দ্বারা প্রত্যেককে বিচার করেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)