bn_tn_old/col/02/07.md

24 lines
2.1 KiB
Markdown

# Be rooted ... be built ... be established ... abound
এই শব্দটি ""তার মধ্যে হেঁটে"" মানে কি ব্যাখ্যা। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Be rooted in him
পৌল খ্রীষ্টের মধ্যে সত্য বিশ্বাসের সঙ্গে একজন ব্যক্তির কথা বলেন যে সেই ব্যক্তি যদি গভীর শিকড়যুক্ত কঠিন স্থল যেখানে গাছপালা হয়ে উঠছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# be built on him
পৌল খ্রীষ্টের মধ্যে সত্য বিশ্বাসের সঙ্গে একজন ব্যক্তির কথা বলেছেন যেন সেই ব্যক্তিটি এমন একটি ভবন ছিল যার দৃঢ় ভিত্তি রয়েছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# be established in faith
সবকিছু জন্য যীশুকে বিশ্বাস
# just as you were taught
এটি সেরা নামকরণ ছাড়া বা অন্যথায় শিক্ষকের দিকে মনোযোগ দিচ্ছে, যিনি ইপাফ্রাস ছিলেন ([কলসীয় 1: 7] (../01/07.md))। বিকল্প অনুবাদ: ""যেমন আপনি শিখেছিলেন"" বা ""ঠিক যেমন তারা আপনাকে শেখানো"" বা ""ঠিক যেমনটি তিনি আপনাকে শিখিয়েছেন
# abound in thanksgiving
পৌল কৃতজ্ঞতার কথা বলছেন যে এটি এমন বস্তু যা একজন ব্যক্তি অধিক অর্জন করতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বরের প্রতি খুব কৃতজ্ঞ হও"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])