1.4 KiB
1.4 KiB
General Information:
এখানে ""তারা"" শব্দ রোমের যিহুদি নেতাদের বোঝায়। শব্দ ""তাকে,"" ""তার,"" এবং ""তিনি"" এবং পৌলকে বোঝায় ([প্রেরিত 28:17] (../28/17.md))।
had set a day for him
তাদের সাথে কথা বলার জন্য একটি সময় বেছে নিলেন
testified about the kingdom of God
এখানে ""ঈশ্বরের রাজ্য"" রাজা হিসাবে ঈশ্বরের শাসনের জন্য দাঁড়িয়েছে। বিকল্প অনুবাদ: ""তাদেরকে ঈশ্বরের রাজ্যের বিষয়ে রাজা বলেছিলেন"" বা ""তাদেরকে বলেছিলেন যে, ঈশ্বর নিজেকে রাজা হিসাবে দেখান"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
from the prophets
এখানে ""ভাববাদীরা"" তারা যা লিখেছেন তা বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""ভাববাদীদের যা লেখা হয়েছিল তা থেকে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)