bn_tn_old/act/12/20.md

32 lines
2.2 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
লূক হেরোদের জীবনের অন্য ঘটনা নিয়ে চলতে থাকে।
# Now
এই শব্দটি গল্পের পরবর্তী ঘটনাটি চিহ্নিত করতে এখানে ব্যবহার করা হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# They went to him together
এখানে ""তারা"" শব্দ একটি সাধারণীকরণ। সোর ও সিদোনের সমস্ত লোক হেরোদের কাছে গিয়েছিল বলে মনে হয় না। বিকল্প অনুবাদ: ""সোর ও সীদোনের লোকদের প্রতিনিধিত্বকারী পুরুষরা হেরোদের সাথে কথা বলতে একসাথে গিয়েছিল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# They persuaded Blastus
এই পুরুষরা ব্লাস্তকে রাজি করান
# Blastus
ব্লাস্ত একজন সহকারী ছিলেন বা রাজা হেরোদের একজন কর্মকর্তা ছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# they asked for peace
এই পুরুষরা শান্তির অনুরোধ করেন
# their country received its food from the king's country
তারা সম্ভবত এই খাদ্য ক্রয়। বিকল্প অনুবাদ: ""সোর ও সীদোনের লোকেরা হেরোদ শাসনকারী লোকদের কাছ থেকে তাদের সমস্ত খাবার কিনেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# received its food
এটা বোঝা যায় যে হেরোদ খাদ্যের এই সরবরাহকে সীমিত করেছিলেন কারণ তিনি সোর ও সীদোনের লোকদের উপর রাগ করেছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])