bn_tn_old/act/04/31.md

781 B

the place ... was shaken

এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""সেই জায়গা ... কেঁপে উঠেছিল"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

they were all filled with the Holy Spirit

এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। দেখুন কিভাবে আপনি এটা অনুবাদ করেছেন [প্রেরিত 2: 4] (../02/04.md)। বিকল্প অনুবাদ: ""পবিত্র আত্মা তাদের সবাইকে পূর্ণ করেছিলেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)