bn_tn_old/2co/12/18.md

1.9 KiB

Did Titus take advantage of you?

পৌল ও করিন্থীয় উভয়ই উত্তর জানেন না। এই আলঙ্কারিক প্রশ্নটি একটি বিবৃতি হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""তিতাস আপনার কোন সুবিধা গ্রহণ করেনি।"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Did we not walk in the same way?

পৌল রাস্তার উপর হাঁটা হিসাবে কথা বলার অপেক্ষা রাখে না। পৌল এবং করিন্থীয় উভয় প্রশ্নের উত্তর হ্যাঁ জানি। এই আলঙ্কারিক প্রশ্নটি একটি বিবৃতি হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা সবাই একই মনোভাব এবং একইভাবে বসবাস করি।"" (দেখো দেখো: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Did we not walk in the same steps?

পৌল রাস্তার উপর হাঁটা হিসাবে কথা বলার অপেক্ষা রাখে না। পৌল এবং করিন্থীয় উভয় জানেন যে প্রশ্নের উত্তর হ্যাঁ। এই আলঙ্কারিক প্রশ্নটি একটি বিবৃতি হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা সবাই একইভাবে কাজ করি।"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])