bn_tn_old/2co/06/04.md

876 B

General Information:

যখন পৌল এখানে ""আমরা"" ব্যবহার করি, তখন তিনি নিজেকে এবং তীমথিয়ের কথা উল্লেখ করছেন। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

we prove ourselves by all our actions, that we are God's servants

আমরা প্রমাণ করি যে আমরা যা কিছু করি তার দ্বারা আমরা ঈশ্বরের বান্দাদের

We are his servants in much endurance, affliction, distress, hardship

পৌল বিভিন্ন কঠিন পরিস্থিতিতে উল্লেখ করেছিলেন যেখানে তারা প্রমাণ করেছিল যে তারা ঈশ্বরের দাস।