bn_tn_old/2co/02/16.md

20 lines
2.1 KiB
Markdown

# it is an aroma
খ্রীষ্টের জ্ঞান একটি সুবাস হয়। এটি আবার [2করিন্থীয় 2:14] (../02/14.md), যেখানে পৌল খ্রীষ্টের জ্ঞানের কথা বলেছিলেন যেন এটি ধূপযুক্ত সুগন্ধি ধূপের মতো। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# an aroma from death to death
সম্ভাব্য অর্থ হল 1) শব্দটি ""মৃত্যুর"" জোর দেওয়ার জন্য পুনরাবৃত্তি করা হয় এবং শব্দটি ""মৃত্যুর কারণ যা একটি সুগন্ধি"" বা 2) ""মৃত্যুর সুবাস যা মানুষকে মরতে দেয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# the ones being saved
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যাদেরকে ঈশ্বর রক্ষা করছেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# aroma from life to life
সম্ভাব্য অর্থ হল 1) যে শব্দটি ""জীবন"" জোরের জন্য পুনরাবৃত্তি করা হয় এবং শব্দটির অর্থ ""একটি সুগন্ধ যা জীবন দেয়"" বা ২) ""মানুষের সুগন্ধ যা মানুষের জীবন দেয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Who is worthy of these things?
পৌল এই জবাবটি জোর দিয়ে বলছেন যে, ঈশ্বর তাদের যে পরিচর্যাকে বলেছিলেন সেটি করার যোগ্য কেউ নেই। বিকল্প অনুবাদ: ""এই জিনিসগুলির যোগ্য কেউ নেই"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])