1.9 KiB
But you
এখানে""আপনি"" একবচন এবং তিমথীয়কে বোঝায়।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
man of God
ঈশ্বরের দাস বা""যে ব্যক্তি ঈশ্বরের অন্তর্গত
flee from these things
পৌল এই প্রলোভন এবং পাপের কথা বলে যেন তারা এমন জিনিস যাতে একজন ব্যক্তি শারীরিক ভাবে পালিয়ে যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""এই জিনিসগুলিকে এড়িয়ে চলুন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
these things
এইজিনিসগুলি"" এরসম্ভাব্যঅর্থগুলোহল1) ""অর্থের প্রেম"" বা2) বিভিন্ন শিক্ষা, গর্ব, যুক্তি এবং অর্থের প্রেম।
Pursue righteousness
পিছনে দৌড়ানো বা""ধাওয়া করা।"" পৌল ধার্মিকতা এবং অন্যান্য উত্তম গুণাবলীর কথা বলেছেন যেন তারা এমন জিনিস যা একজন ব্যক্তি তার পেছনে ছুটতেপারে।এইরূপক""পালিয়ে যাওয়ার থেকে"" বিপরীত হয় I এর অর্থ হল কিছু অর্জন করার জন্য আপনার যথাসাধ্য চেষ্টা করা।বিকল্প অনুবাদ: ""লাভের চেষ্টা করুন"" বা""এতে কাজ করত আপনার যথাসাধ্য চেষ্টা করুন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)