bn_tn_old/1ti/06/02.md

925 B

they are brothers

এখানে""ভাই"" মানে""সহবিশ্বাসীরা।

For the masters who are helped by their work

এটিকে সরাসরি ভাবে বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""মাস্টারদের জন্য যাদের দাসেরা তাদের কাজে সাহায্য করে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

and are loved

এটিকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে।সম্ভাব্য অর্থগুলো হল1) ""এবং ক্রীতদাসদের তাদের ভালোবাসতে হবে"" অথবা২) ""ঈশ্বর যাকে ভালবাসেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)