bn_tn_old/1ti/05/02.md

948 B

as mothers ... as sisters

পৌল এই কথাগুলো তীমথিয়কে বলার জন্য ব্যবহার করেছিলেন যে, সহ বিশ্বাসীদের সঙ্গে আন্তরিক প্রেম ও সম্মান দিয়ে আচরণ করা উচিত।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

younger women

আপনি পরিষ্কার ভাবে উহ্য তথ্য কে বোঝাতে পারে ন।বিকল্প অনুবাদ: ""যুবতী নারীকে উত্সাহদিন"" বা""যুবতী নারীকে উৎসাহিতকরুন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

in all purity

বিশুদ্ধ চিন্তা এবং কর্মের সাথে বা""একটি পবিত্র ভাবে