24 lines
1.9 KiB
Markdown
24 lines
1.9 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
এটি পিতরের চিঠির শেষ হচ্ছে।এখানে তিনি তার চিঠি এবং তার সমাপ্ত অভিবাদন সম্পর্কে চূড়ান্ত মন্তব্য দিয়েছেন।
|
|
|
|
# for a little while
|
|
|
|
স্বল্প সময়ের জন্য
|
|
|
|
# the God of all grace
|
|
|
|
এখানে ""অনুগ্রহ"" শব্দটি ঈশ্বর যে জিনিস গুলো দেন বা ঈশ্বরের চরিত্রকে বোঝায়।সম্ভাব্যঅর্থগুলো হ'ল1)""ঈশ্বর যিনি সর্বদা আমাদের যা চান তা আমাদের দেন"" বা২) ""ঈশ্বর যিনি সর্বদা করুণাময় হচ্ছেন ।
|
|
|
|
# who called you to his eternal glory in Christ
|
|
|
|
যিনি আপনাকে স্বর্গে তাঁর অনন্ত গৌরব ভাগ করে নেওয়ার জন্য বেছে নিয়েছিলেন কারণ আপনি খ্রীষ্টের সাথে যোগ দিয়েছেন
|
|
|
|
# perfect you
|
|
|
|
আপনাকে নিখুঁত করুন বা ""আপনাকে পুনরুদ্ধার করুন"" বা ""আপনাকে আবার সুস্থ করে তুলুন
|
|
|
|
# establish you, and strengthen you
|
|
|
|
এই দুটি অভিব্যক্তির একই অর্থর য়েছে, তা হ'ল ঈশ্বর বিশ্বাসীদেরকে তাঁর উপর আস্থা রাখতে এবং তাঁর আনুগত্য পালন করতে পারে , তারা যতই কষ্টের অভিজ্ঞতা লাভ করুক না কেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|