bn_tn_old/1jn/03/20.md

8 lines
1.6 KiB
Markdown

# if our hearts condemn us
এখানে""হৃদয়"" হ'ল লোকের চিন্তা ভাবনা বা বিবেকের জন্য একটি প্রতিচ্ছবি এখানে""অন্তর আমাদের দোষী সাব্যস্ত করে” একটি রূপক।বিকল্প অনুবাদ: ""যদি আমরা জানি যে আমরা পাপ করেছি এবং ফলস্বরূপ অপরাধী বোধ করি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] এবং[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# God is greater than our hearts
এখানে""হৃদয়"" হ'ল মানুষের চিন্তা ভাবনা বা বিবেকের জন্য বাক্যাংশ ""ঈশ্বর""আমাদের হৃদয়ের চেয়ে মহান"" হওয়ার অর্থ ঈশ্বর একজন ব্যক্তির চেয়ে বেশি জানেন।সুতরাং তিনি একজন ব্যক্তির চেয়ে ভাল জিনিস বিচার করতে পারেন।এই সত্যের প্রভাবটি সম্ভবত আমরা অনুমান করতে পারি আমাদের বিবেকের থেকে ঈশ্বর বেশি করুণাময়।বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর আমাদের চেয়ে বেশি জানেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])