16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
# the world's goods
|
|
|
|
অর্থ, খাদ্য বা পোশাকের মতো উপাদান রয়েছে
|
|
|
|
# sees his brother in need
|
|
|
|
বুঝতে পারে যে কোনও সহবিশ্বাসীর সাহায্যের প্রয়োজন আছে
|
|
|
|
# shuts up his heart of compassion from him
|
|
|
|
এখানে""হৃদয়"" হ'ল""চিন্তাভাবনা"" বা""আবেগের"" জন্যএকটি প্রতিচ্ছবি ।এখানে""তার করুনার হৃদয় বন্ধ করে দেওয়া"" এমন কাউকে আর সহানুভূতি না দেখানোর রূপক।বিকল্প অনুবাদ: ""তাকে দয়া দেখায় না"" বা""স্বেচ্ছায় তাকে সাহায্য করে না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] এবং[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# how does the love of God remain in him?
|
|
|
|
যোহন তাঁর শ্রোতাদের শেখানোর জন্য একটি প্রশ্ন ব্যবহার করে।বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বরের ভালবাসা তাঁর মধ্যে নেই"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|