bn_tn_old/1jn/03/07.md

12 lines
1.7 KiB
Markdown

# Dear children
যোহন ছিলেন একজন প্রবীণ এবং তাদের নেতা।তিনি তাদের প্রতি তাঁর ভালবাসা প্রদর্শন করতে এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করেছিলেন।আপনি কি ভাবে এটি[1 যোহন2: 1] (../ 02 / 01. এমডি) তে অনুবাদ করেছেন দেখুন ।বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্টে আমার প্রিয় সন্তানরা"" বা""আপনি যারা আমার নিজের সন্তানের মতনই প্রিয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# do not let anyone lead you astray
আপনাকে পথভ্রষ্ট করে তোলে"" একটি রূপক ব্যেবহার করা হয়েছে এখানে সত্যকে কাওকে বিশ্বাস করতে রাজি করানোর জন্য ।বিকল্প অনুবাদ: ""কাউকে আপনাকে বোকা বানাতে দেবেন না"" বা""কাউকে আপনাকে প্রতারণা করতে দেবেন না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# The one who does righteousness is righteous, just as Christ is righteous
যে ব্যক্তি ন্যায় কাজ করে সে ঈশ্বরের সন্তুষ্ট হয় যেমন খ্রীষ্ট ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করেছেন ।