12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
# What is sown ... what is raised
|
|
|
|
লেখক একজন ব্যক্তির দেহের কবরস্থ হওয়ার কথা যেন একটি বীজকে মাটিতে বপন করা হয়। এবং তিনি একজন ব্যক্তির মৃত থেকে উত্থাপিত হওয়ার কথা বলেন যেন এটি একটি উদ্ভিদ ছিল যে বীজ থেকে উৎপন্ন হয়। এই নিষ্ক্রিয় ক্রিয়াপদটিকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যা মাটির মধ্যে যায় ... যা মাটির থেকে বের হয়ে আসে"" অথবা ""মানুষ যাকে কবর দেয় ... ঈশ্বর যাকে উত্থাপন করেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# is raised
|
|
|
|
পুনর্বার জীবিত করা হয়
|
|
|
|
# is perishable ... is imperishable
|
|
|
|
পচতে পারে ... পচতে পারে না
|