bn_tn_old/1co/14/17.md

1.3 KiB

you certainly give

পৌল করিন্থীয়দের সাথে কথা বলছেন যেন তারা একজন ব্যক্তি, তাই এখানে ""আপনি"" শব্দটি একবচন। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

the other person is not built up

মানুষকে গড়ে তোলা তাদের বিশ্বাসে পরিপক্ক ও শক্তিশালী হতে সাহায্য করার প্রতিনিধিত্ব করে। এটাকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। দেখুন [1 করিন্থীয় 8: 1] এর মধ্যে “গড়ে তোলা” কে কিভাবে আপনি অনুবাদ করেছেন (../08/01.md)। বিকল্প অনুবাদ: ""অন্য ব্যক্তিটি শক্তিশালী নয়"" বা ""আপনি যা বলেন তা কোনও বহিরাগতকে শক্তিশালী করে না যে হয়ত আপনার কথা শুনতে পায়"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])