bn_tn_old/1co/11/19.md

16 lines
2.2 KiB
Markdown

# For there must also be factions among you
সম্ভাব্য অর্থ 1) ""অবশ্যই"" শব্দটি সংকেত দেয় যে এই পরিস্থিতিটি ঘটতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ সম্ভবত আপনাদের মধ্যে গোষ্ঠী তৈরী হতে পারে"" অথবা 2) পৌল গোষ্ঠীর জন্য তাদের লজ্জিত করার জন্য বিদ্রূপের ব্যবহার করেছিলেন। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ আপনার মনে হতে পারে যে আপনার মধ্যে অবশ্যই গোষ্ঠী থাকা উচিত"" অথবা ""কারণ আপনি মনে করতে পারেন যে আপনাদের অবশ্যই নিজেদের বিভক্ত করা উচিত"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# factions
লোকেদের বিরোধী দল সমূহ
# so that those who are approved may be recognized among you
সম্ভাব্য অর্থ হল 1) ""যাতে লোকেরা আপনার মধ্যে সবচেয়ে বেশি গণ্যমান্য বিশ্বাসীকে জানবে"" অথবা 2) ""যাতে লোকেরা আপনার মধ্যে এই অনুমোদনকে অন্যের কাছে প্রদর্শন করতে পারে।"" পৌল হয়ত বিদ্রূপের ব্যবহার করে থাকবেন, তিনি করিন্থীয়দের যা বোঝাতে চেয়েছিলেন তিনি তাদেরকে লজ্জিত করতে তার বিপরীত বললেন । (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# who are approved
সম্ভাব্য অর্থ হল 1) ""ঈশ্বর যাকে অনুমোদন করেন"" অথবা 2) ""যাকে আপনি, মন্ডলী অনুমোদন করেন।