bn_tn_old/1co/06/13.md

1.3 KiB

(no title)

সম্ভাব্য অর্থ হল 1) পৌল কিছু করিন্থীয়রা যা চিন্তা করতে পারে তাকে সংশোধন করছেন যে, ""পেটের জন্য খাদ্য এবং খাদ্যের জন্য পেট"" এই উত্তর দিয়ে ঈশ্বর পেট ও খাদ্য উভয়কেই দূর করবেন অথবা ২) পৌল প্রকৃতপক্ষে সম্মত হন যে ""খাদ্য পেটের জন্য এবং পেট খাদ্যের জন্য"" তবে তিনি যোগ করছেন যে, ঈশ্বর তাদের উভয়কেই দূর করবেন।

Food is for the stomach, and the stomach is for food

এক সম্ভাব্য অর্থ হল যে বক্তা পরোক্ষভাবে শরীর ও যৌনতার সম্বন্ধে কথা বলছেন, কিন্তু আপনার এটাকে আক্ষরিক অর্থ ""পেট"" এবং ""খাদ্য"" হিসাবে অনুবাদ করা উচিত।

do away with

ধ্বংস কর