bn_tn_old/rom/14/06.md

16 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# He who observes the day, observes it for the Lord
এখানে ""পর্যবেক্ষণ"" পূজাবোঝায়। বিকল্পঅনুবাদ: ""যেব্যক্তিনির্দিষ্টদিনেউপাসনাকরেসেপালনকর্তাকেসম্মানকরে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# he who eats
শব্দ ""সবকিছু"" থেকেবোঝাযায় [রোমীয় 14: 3] (../14/02.md)। এটাএখানেপুনরাবৃত্তিকরাযাবে। বিকল্পঅনুবাদ: ""যেব্যক্তিসবধরনেরখাবারখায়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# eats for the Lord
পালনকর্তারসম্মানেরজন্যখাওয়াবা ""পালনকর্তারসম্মানকরারজন্যযেভাবেখায়
# He who does not eat
শব্দ ""সবকিছু"" থেকেবোঝাযায় [রোমীয় 14: 3] (../14/02.md)। এটাএখানেপুনরাবৃত্তিকরাযাবে। বিকল্পঅনুবাদ: ""যেসবকিছুখায়না"" বা ""যেব্যক্তিনির্দিষ্টধরণেরখাবারখায়না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])