16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# It came about that
|
||
|
|
||
|
এই বাক্যাংশটি গল্পের একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা চিহ্নিত করতে এখানে ব্যবহার করা হয়েছে।যদি আপনার ভাষার এই কাজ করার উপায় থাকে তবে আপনি এখানে এটি ব্যবহার করতে পারেন।
|
||
|
|
||
|
# in the temple
|
||
|
|
||
|
এটি মন্দিরের চারপাশের বারাণ্ডা কে বোঝায়।শুধুমাত্র পুরোহিতদের মন্দিরে ঢোকার অনুমতি ছিল।বিকল্প অনুবাদ: ""মন্দিরের বারাণ্ডায় "" বা""মন্দিরে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# in the middle of
|
||
|
|
||
|
এটার মানে এই নয় যে একেবারে সঠিক কেন্দ্রে।বরং, এটির মানে""মধ্যে"" বা""একসঙ্গে"" বা""দ্বারা ঘেরা।”
|
||
|
|
||
|
# the teachers
|
||
|
|
||
|
ধর্মীয় শিক্ষক বা""যারা ঈশ্বর সম্পর্কে মানুষকে শেখান
|