bn_tn_old/heb/11/36.md

8 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Others had testing in mocking and whippings
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা ঠাট্টা করে এবং অন্যদের চাবুক"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Others had testing in mocking and whippings, and even chains and imprisonment
এটাভিন্ন শব্দে রচনা করা যেতে পারে যাতে ভাবগতনামক্রিয়া হিসাবে প্রকাশ করা হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর তাদের শত্রুদের ঠাট্টা-বিদ্রূপ করার এবং তাদেরকে চাবুক মারার দ্বারা অন্যদের পরীক্ষা করেছিলেন এবং এমনকি তাদেরকে চেইনগুলিতে আটকিয়েছিলেন এবং কারাগারে বন্দী করেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])