# Others had testing in mocking and whippings এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা ঠাট্টা করে এবং অন্যদের চাবুক"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Others had testing in mocking and whippings, and even chains and imprisonment এটাভিন্ন শব্দে রচনা করা যেতে পারে যাতে ভাবগতনামক্রিয়া হিসাবে প্রকাশ করা হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর তাদের শত্রুদের ঠাট্টা-বিদ্রূপ করার এবং তাদেরকে চাবুক মারার দ্বারা অন্যদের পরীক্ষা করেছিলেন এবং এমনকি তাদেরকে চেইনগুলিতে আটকিয়েছিলেন এবং কারাগারে বন্দী করেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])