20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
এটা একই গীতসংহিতা থেকে উদ্ধৃতি অব্যাহত রয়েছে যা [যীশুর 3: 7] (../ 03 / 07.এমডি) উদ্ধৃত করা হয়েছে।
|
||
|
|
||
|
# For we have become
|
||
|
|
||
|
এখানে ""আমরা""বলতে লেখক এবং পাঠক উভয়কেই বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
|
||
|
# if we firmly hold to our confidence in him
|
||
|
|
||
|
আমরা যদি তাকে অবিরত দৃঢভাবে বিশ্বাস করি
|
||
|
|
||
|
# from the beginning
|
||
|
|
||
|
যে দিন থেকে আমরা প্রথম তাঁকে বিশ্বাস করি
|
||
|
|
||
|
# to the end
|
||
|
|
||
|
এটি একজন ব্যক্তির মৃত্যুকে উল্লেখ করার জন্য একটি বিনীত উপায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যতক্ষণ না আমরা মারা যায় "" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|