12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# and relief to you
|
||
|
|
||
|
এই শব্দগুলি ঈশ্বর মানুষের কাছে ""ফিরিয়ে দিতে"" সঠিক কি তা বর্ণনা অব্যাহত রাখে (পদ ) এটি একটি রূপক যার অর্থ কেউ কাউকে অন্যকারও সাথে একই কাজ করার অভিজ্ঞতা অর্জন করা।বিকল্প অনুবাদ: ""এবং আপনাকে মুক্তি দিতে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# relief to you
|
||
|
|
||
|
আপনি এটিকে স্পষ্ট করে তুলতে পারেন যে ঈশ্বরই ত্রাণ সরবরাহ করেন।বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বরের পক্ষে আপনাকে স্বস্তি দেওয়ার জন্য"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# the angels of his power
|
||
|
|
||
|
তার শক্তিশালী স্বর্গদূত
|