bn_tn_old/2co/01/12.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# General Information:
এই পদগুলিতে পৌল ""আমরা,"" ""আমাদের,"" ""নিজেদের,"" এবং ""আমাদের"" শব্দগুলি নিজের এবং তীমথিয় এবং সম্ভবত অন্যান্যদের সাথে পরিবেশন করার জন্য ব্যবহার করি। এই কথাগুলো তিনি লিখেছেন এমন লোকদের অন্তর্ভুক্ত করবেন না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# We are proud of this
এখানে ""গর্বিত"" শব্দটি কিছুটা সন্তুষ্টি ও আনন্দ অনুভব করার ইতিবাচক অনুভূতিতে ব্যবহৃত হয়।
# Our conscience testifies
পৌল দোষী না হওয়ার কথা বলেছেন যেমন তার বিবেক কথা বলতে পারে এমন একজন ব্যক্তি। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা আমাদের বিবেকের দ্বারা জানি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# not relying on fleshly wisdom but on the grace of God.
এখানে ""মাংসিক"" মানুষের প্রতিনিধিত্ব করে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা মানুষের জ্ঞান কিন্তু ঈশ্বরের করুণা উপর নির্ভর করে না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])