Wed Dec 25 2019 11:06:56 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2019-12-25 11:06:56 +03:00
parent 10adf90f8b
commit 8a79b7110a
2 changed files with 44 additions and 0 deletions

22
04/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "أهل الأرض",
"body": "\"الأشخاص الذين كانوا يعيشون في الأرض في ذلك الوقت\" ، والذي قد يشمل غير اليهود واليهود الذين لم يأخذهم البابليون إلى المنفى"
},
{
"title": "جعل أيدي يهودا ضعيفة",
"body": "هذا يتحدث عن أهل الأرض الذين يشجعون يهودا كما لو أنهم وضعوا أيديهم جسديا. أ.ت: \"أحبط اليهود\" (راجع: المجاز)"
},
{
"title": "يهودا",
"body": "الناس الذين عادوا من بابل واستقروا في أرض يهوذا"
},
{
"title": "لإحباط خططهم",
"body": "\"لجعله حتى لا يستطيع اليهود بناء المعبد كما خططوا\""
},
{
"title": "كتب اتهامات ضد سكان يهوذا والقدس",
"body": "• يمكن ترجمة الأسماء المجردة \"اتهام\" باعتبارها \"اتهامًا\" فعليًا. قد تحتاج إلى توضيح ما اتهمه الأعداء اليهود. أ.ت: \"كتب خطابًا اتهموا فيه الذين عاشوا في يهوذا وأورشليم بعصيان الملك\" (انظر: الأسماء المجردة والمعرفة المفترضة والمعلومات الضمنية)"
}
]

22
04/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "بيشليم ... ميترديذ ... تابيلا ... شيمشيها",
"body": "أسماء الرجال (انظر: كيفية ترجمة الأسماء)"
},
{
"title": "الرسالة",
"body": "هذه هي الرسالة المنطوقة في إسراء 4: 6."
},
{
"title": "الآرامية",
"body": "اللغة المستخدمة في هذا المجال في ذلك الوقت للأعمال التجارية"
},
{
"title": "مترجم",
"body": "إلى الفارسية"
},
{
"title": "رحوم",
"body": "• اسم الرجل. انظر كيف ترجمت هذا في إسراء 2: 1."
}
]