3.3 KiB
के यो कारण यो होइन कि तपाईं गलत हुनुहुन्छ ... परमेश्वरको शक्ति?
येशूले सदुकीहरूलाई हप्काउनुहुन्छ, किनभने तिनीहरू परमेश्वरको व्यवस्थाबारे गलत छन् । यसलाई कथनको रूपमा लेख्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “तिमीहरू गलत छौ, किनभने ... परमप्रभुको शक्ति ।” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
तिमीहरूले धर्मशास्त्र जान्दैनौ
यसको अर्थ हुन्छ, कि तिनीहरूले पुरानो करारमा के लेखेका छन् भनी जान्दैनन् ।
परमेश्वरको शक्ति
“परमेश्वर कति शक्तिशाली हुनुहन्छ”
किनभने जब तिनीहरू मृत्युबाट जीवित भई उठ्नेछन्
यहाँ “तिनीहरू” ले उदाहरणका दाजुभाइहरू र महिलालाई जनाउँछ ।
मृत्युबाट जीवित भई उठ्छन्
यसको अर्थ हुन्छ, कि तिनीहरू फेरि जीवित हुनेछन् । "मरेकाहरू" भन्ने वाक्यांशले "मरेका मानिसहरूलाई" बुझाउँदछ र मृत हुनुको लागि रूपक हो। वैकल्पिक अनुवादः "मरेकाबाट बिउँतिएका छन्" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
तिनीहरूले न विवाह गर्छन् न त विवाह गर्नलाई नै दिइन्छन्
“तिनीहरूले विवाह गर्दैनन्, र तिनीहरूलाई विवाहमा दिइँदैन”
विवाह गर्नलाई नै दिइन्छन्
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “तिनीहरूले विवाह गर्दैनन्, र कसैले तिनीहरूलाई विवाहको लागि दिँदैन” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
स्वर्ग
यसले परमेश्वरको वासस्थानलाई जनाउँछ ।