Door43-Catalog_ne_tn/mat/25/28.md

3.3 KiB

जोड्ने कथन:

येशूले नोकर र तोडाको दृष्टान्तको समापन गर्नुभयो । (हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-parables]] अनि [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]])

प्रतिभा हटाउनुहोस्

मालिक अरू नोकरहरूसँग बोल्दै छ ।

प्रतिभा

एक "प्रतिभा" बीस वर्षको ज्यालाको लागि थियो । यसलाई आधुनिक पैसामा अनुवाद नगर्नुहोस् । तपाईंले यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् मत्ती २५:१५ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

जोसँग छ

यो निहित हो कि जो कोही चीज भएको छ उसले पनि यसलाई बुद्धिमानीपूर्वक प्रयोग गर्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "जसले आफैंसँग राम्रोसँग प्रयोग गर्दछ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

अझै दिइनेछ

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "परमेश्वरले उसलाई अधिक दिनुहुन्छ" वा "म उसलाई बढी दिनेछु" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

अझ प्रशस्त गरी

“अझै धेरै ज्यादा”

केहि पनि छैन जोसँग

यो निहित गरिएको छ कि व्यक्तिसँग केही छ तर उसले यसलाई बुद्धिमानीपूर्वक प्रयोग गर्दैन । वैकल्‍पिक अनुवादः "जोसुकैले पनि के उसले राम्रोसँग प्रयोग गर्दैन" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

दूर लगिन्छ

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "परमेश्वर ले जानुहुन्छ" वा "म लिन्छु" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

बाहिरी अन्धकारमा, जहाँ रुवाबासी र दाह्रा किटाइ हुनेछ

“बाहिर अन्धकारमा जहाँ मानिसहरू रुनेछन्, र आफ्ना दाह्रा किट्नेछन्”

अनुवादका शब्‍दहरू