1.9 KiB
1.9 KiB
सामान्य जानकारीः
यो कथाको अर्को खण्ड हो । येशू गालीलमा उहाँका चेलाहरूसँग कुरा गरिरहनुभएको छ । यी पदहरूले यो घटना कहिले घट्यो भन्ने बारेमा बताउँछन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/writing-background)
यी कुराहरू भएपछि
“उहाँ चेलाहरूसँग कुरा गरी सक्नुभएपछि” (हेर्नुहोस्ः यूहन्ना ६:६६-७१) वा “केही समयपछि”
यात्रा गर्नुभयो
“हिँड्नुभयो”
यहूदीहरूले उहाँलाई मार्न खोजिरहेका थिए
यहाँ “यहूदीहरू” “यहूदी अगुवाहरू”का लागि रूपक हो । वैकल्पिक अनुवादः “यहूदी अगुवाहरूले उहाँलाई मार्ने योजना बनाइरहेका थिए” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
यहूदीहरूको छाप्रो-वास चाड नजिक आएको थियो
“अब यहूदीहरूका चाडको समयको नजिक थियो” वा “अब यहूदी छाप्रो-वास चाडको समय झण्डै आइसकेको थियो”